کمبودهای زبان فارسی در اينترنت همه يکطرف، نبودن يک مترجم هرچند ابتدايی فارسی به انگليسی (و برعکس) در طرف ديگر. آیا واقعا هيچکس هيچ تلاشی برای درست کردن يک مترجم آنلاين فارسی به انگليسی نکرده است؟ چيزی شبيه به مثلا
مترجم گوگل که آدرس صفحهی خاصی را به آن میدهيد و او همان صفحه را به همان شکل و فقط به زبان جديد به شما میدهد. مثلا با اين روش من توانستهام
وبلاگ انگليسی خودم را به
فرانسه،
آلمانی،
پرتغالی،
ايتاليايی و
اسپانيايی تبديل کنم. البته ترجمهی خيلی قویای نيست، ولی حداقل ۶۰، ۷۰ درصد معنی کل مطلب را به زبان جديد منتقل میکند.
تکميل: حتی عرببها هم چنين چيزی دارند. نگاه کنيد به نسخهی ترجمهشدهی
وبلاگ انگليسی من به عربی (ممنون از
هپلی)
[
کسی خبری ندارد از تلاشهای احتمالی دراينباره؟]