برای اشتراک ایمیل‌تان را وارد کنید: یا به این نشانی یک ایمیل بفرستید: EditorMyself-subscribe@googlegroups.com
۱۱ مهر ۱۳۸۳ | 02 October 2004

 سیب‌زمینی‌های باسواد

  لينک‌دونی هفته
  • شبح در کل عصبانی است

    من همیشه گفته‌ام که اعدام‌های ۶۸ و سرکوب فعالان چپ و نادیده گرفتن جریان فکری چپ در تاریخ انقلاب ایران نقطه‌ی سیاهی در کارنامه‌ی اصلاح‌طلب

Excerpt: It's a shame that no Iranian has written a single column or op-ed about the nuclear issues in the past few weeks. Where are all those Iranian academicians and writers?

بگذارید از یک فاجعه‌ی بزرگ پرده بردارم: بعد از این همه صحبتی که دیشب درباره‌ی ایران در مناظره‌ی بوش و کری شد، و کلا در چند هفته‌ی اخیر که ایران مورد توجه زیاد رسانه‌های جهانی است، از میان هزاران آکادمیسین انگلیسی‌دان و باسواد ایرانی در دنیا، حتی یک نفر ایرانی نبوده است که در ستونی یا مقاله‌ای، به عنوان یک ایرانی، لااقل نظر شخصی‌‌اش را درباره‌ی این مسایل جایی چاپ کند. (منظورم ایرانی‌-آمریکایی‌هایی نیست که اصلا فارسی بلند نیستند بخوانند و درنتیجه بیشتر آمریکايی‌اند تا ایران، مثل ری تکیه.)

نتیجه این می‌شود که همه دارند برایمان می‌برند و می‌دوزند و ما مثل سیب‌زمینی آن گوشه نشسته‌ایم و نگاهشان می‌کنیم. نمی‌دانم این «کون‌گشادی» (کلمه‌ای قوی‌تر و در عین‌حال همه‌فهم‌تر از این ندارم) لعنتی نتیجه‌ی کدام ويژگی فرهنگ ایرانی است، ولی هر چه هست یکی از بزرگ‌ترین دلیل‌های انزوای ایران است، فارغ از اینکه چه کسی در ایران حکومت را به دست دارد.

تعجب من این است که این همه اصلاح‌طلبان که مثل جلایی‌پور و میردامادی و بقیه که از انگلیس دکترا گرفته‌اند، هیچ تولیدی به زبان انگلیسی ندارند. اصلا آدم شک می‌کند که اینها چطور دکترا گرفته‌اند، وقتی که حتی یک مقاله‌ی انگلیسی نمی‌توانند بنویسند (یا اگر نوشته‌اند هیچکس ندیده است.)

حقیقت تلخی است، اما در دنیای امروز چیزی که به زبان انگلیسی نوشته نشده باشد، هرگز اتفاق نیفتاده است.

نوضیح:
- می‌دانم که مقاله چاپ کردن در جاهای مهم، بیشتر از تسلط بر موضوع، شهرت و رابطه می‌خواهد. اما همین بی‌رابطگی و ناشناختگی ایرانیان هم نتیجه‌ی همین ضعف بزرگی است که در بالا گفتم.


سردبیر: خودم و لینکدونی‌اش را هر روز با ایمیل دریافت کنید.
تازه درهمين باره:



دوستان و آشنايان

ERROR: http://rpc.blogrolling.com/display_raw.php?r=5ce6aa818a9ce75a63de480197bfa538 is currently inaccessible
نظرات ديگران

با حرفات موافقم فقط اومدم بگم ما يک دوست نکته سنجي داريم که به جآي اون کلمه از "سعه تحت" استفاده ميکنه. بنظرم جايگزين مودبانه تريه:)

It is fummy we expect some of eslah talaban golati that studied up to a Ph.D in the UK write in English. All of these people that Mr. Derakhshan named I doubt even wrote their Ph.D dissertation in English. Has anyone seen or read their thesis? I think they all got to the British universities because of the illegal jobs that they have in Iran and pressure or pay offs from the Islamic Republic government. I called their jobs illegal because they never earned their positions and jobs based on merit. They got to where they are by being members of an illegal government. I call it an illegal government because it was not legitimately elected by the people of Iran.

interesting:)

فرهنگ ما - دست کم فرهنگ نسل قبل که شامل آقایونی که شما ذکر کردید هست - یک فرهنگ پوسیده و تنبله که کون گشادی رو به نظرم از دوره پهلوی به ارث برده (پول نفت رو بخور و بخواب) و همش هم چشم امید به بقیه داره بلکه کسی بیاد و کارها رو درست کنه، که این عقیده هم معلومه از کجا سرچشمه میگیره. مشکلی که اشاره کردی بسیار مساله مهم و بزرگی هست اما از این نسل شل و ول هیچ انتظار دیگه ای نمیشه داشت. به نظرم کارها رو باید خودمون کامل بدست بگیریم. ضمنا این آقایون وقتی تشریف میبرن انگلیس درس میخونن، از صبح تا شام مسیر بین خونه و دانشگاهشون رو متر میکنن و چشمشون رو باز نمیکنن ببینن انگلیس چرا انگلیس شده و سیستم مملکت اونها چطوری کار میکنه. نتیجه اینکه »خر موسی گرش به مکه برند...«

Please take a look at http://www.counterpunch.org/sasan09042004.html

آن کلمه "همه فهم" متوجه همه ماست. ربطی به "اصلاح طلب حکومتی" بودن، حزب اللهی بودن، و هیچ چیز دیگری ندارد. همه ما (اکثر غریب به اتفاق) همیشه در بی عملی و منتظر عمل دیگران هستیم.

you can write something and we comment on it!

I remember the interview with JALAEIPOOR he said instead of siltary confinement smething like single room!!!!! i dont know how they studied in ENGLAND ????? Maybe at HAwai UNi! ;)

منم خيلي تعجب كردم كه چقدر توي اون ديبيت به ايران اشاره شد... ما نميدونم چرا هميشه آش نخورده و دهن سوخته ميشيم! بمب اتمي كه نداريم هيچي (البته خداروشكر) به اندازه و شايد بيشتر از كره جنوبي هم كه دارن، هي تو سرمون ميزننش!

بفرما:

http://webpages.charter.net/frrkh/2004/10/bush-kerry-debate-and-iran.html

این نازنین حسین خان درخشان گاهی اوقات ، شاید هر دوسال یکبار حرف میزند معرکه . چیزی که به انگلیسی نوشته نشود ، وجود ندارد . حقیقت محض و بی برو برگرد . اما آن کلمه پر بار و پر معنا و همه فهم . ریشه در تاریخ و مذبذب بودن تاریخی ما ملت دارد که مثلا بزرگتر هایمان ، هیچ وقت نخواسته اند سند و مدرک دست کسی بدهند . و همیشه شفاهی افاضات فرموده اند . فقط هم ربطی به بزرگتر ها ندارد . خود نازنین مان هم عینا همین طوریم . تعداد وبلاگ های فارسی را با کیفیت و سازماندهی محتوای آنها مقایسه کنید . نا امید کننده نیست ؟ مثلا نمیتوانیم این ادعا را مطرح کنیم که در مقابل کوه عظیم مزخرف که روزانه در اکثر وبلاگ های فارسی تلنبار میشود ، وبلاگ هم دیگر اثر بخشی و کارکرد خود را ازدست داده است و دارد فراموش میشود ؟

Why don't YOU write one yourself??

اين دکتراها معمولا با تقديم قاليچه و عتيقه جات گرفته می شود نه با نوشتن مقاله به زبان انگليسی. اين آقايان به زبان انگليسی حتی نمی توانند فايده گاو و شرح سيزده به در را بنويسند چه رسد به مقاله.

تنها فراموش نکنيم آن کلمه ي قوي تر و در عين حال همه فهم تر به قول شما متوجه ما نيز هست!ما که به هر دليل سياسي وجاني در ايران نمانديم و حالا...

i don't know about Mirdamadi, but i've heard Jalayipoor once speaking English to a foreign journalist. That was pathetic, embarrassing. Someone with going 3 month to Kish Institutie would speak better than him.

I regretfully have to say that Kaveh ‘s comment in the last posting is right. It seems that you have totally ignored the contributions Iranian academics living abroad made by publishing various articles in different journals through out the years and also the fact that today more Iranian-Americans are participating in US politics as an active minority, than ever. Your blog more and more looks like a tabloid rather than a factual outlet of news and views.

Ba salam Hosein

If there were hundred like You then Iran could be Better Off in Western-Eyes !!???Why!? Because of :Coon-Gooshadi

نه! یه سر فرانسه برو ؛ باور کن از ایرانی ها کمتر انگلیسی بلدند وکمتر هم استفاده میکنند . یا ایتالیاییها یا آلمانها . اینا هیج کدوم به جز یکی دوتا روزنامه انگلیسی زبان چیز دیگه ای ندارند ، که اونم ترجمه شده همون روزنامه به زبون خودشونه . در این مملکت ها خیلی چیز ها اتفاق میافتد وبه انگلیسی هم نوشته نمیشود ولی اتفاق افتاده و همه دنیا با خبر میشوند .

شما می گوئید : حقیقت تلخی است، اما در دنیای امروز چیزی که به زبان انگلیسی نوشته نشده باشد، هرگز اتفاق نیفتاده است.

من هم با این جمله موافقم. فقط یک سوال برایم پیش آمده: آیا این نظریه در مورد چینی ها هم صدق می کند؟

در اين سرزمين ديگر کاوه اي بر نخواهد خواست، ما در انتظار اسکندريم...

این اساتید نه تنها توانایی مقاله نوشتن به انگلیسی ندارند، در صحبت کردن معمولی هم درمانده هستند، ولی بامزه اینجاست سالهای حضورشان در انگلیس را به سال شمسی میگن!!احتمالا حتی نمی دونن چه سال میلادی اونجا بودند.

حسین عزیز باید افسوس کج خلقی و شکم پروری دست نشانده هایی رو بخوریم که فقط موظف به هارت و پورت کردن بودن. عزیز جانم مدرک انگلیسی شعور انگیلیسی میخواد. اونها گوش به زنگ 90 دقیقه ها هستند ولی تا به کی تا وقتی بازی تمام شد؟

In order to tighten this koonhaye goshad !!!, i would recommend to write a letter of complain or statement of objection like a uniform text in your main page with porper addresse and let the interested parties copy and send it to news agencies, state Dept., and other government bodies. This will be a jump start and will expedite the process.